每日彩票app下载 - 每日彩票网投
每日彩票下载app2023-10-30

每日彩票app下载

让“无声世界”感受赛场魅力 !带你看看冬奥手语数字人有哪些奥秘******

  2022年2月4日,第24届冬季奥林匹克运动会在北京举行 ,让世界目光再次聚焦中国 。本届北京冬奥会秉持绿色、共享 、开放、廉洁 的办赛理念,凝聚中国科技力量,面向世界 、面向未来 ,向全球奉献了一场精彩、非凡 、卓越的奥运盛会 。

  本届冬奥会运用最新科技手段 ,为全世界观众提供了惊艳的现场转播和全方位覆盖报道,北京冬奥会也成一场上科技含量高 的奥运会。赛事活动期间,为了让各类人群都能平等地享受本届冬奥盛会 ,北京电视台上线了智能手语播报数字人 ,在《北京新闻》和《北京您早》等节目中进行冬奥专题手语播报,为听障人士带来精彩赛事报道。

  最新数据显示,我国听障人群超过2700万 ,这部分人群与健听人一样,他们对教育、社交 、娱乐等信息获取都有巨大 的需求 。但长期以来,传统人工手语翻译工作量大,且主持人和手语主持人配合难度极高。手语动作表情复杂,语序与正常语序差异大 ,正常情况下想要熟练掌握手语大约需要2年左右的时间 ,还要结合语境进行猜测 。

  受北京市科委科技冬奥专班委托,北京电视台联合凌云光 、智谱AI等业内科技公司,在北京市残疾人联合会和市残联聋人协会等支持下,用3个多月时间,让手语播报数字人完成了近10万条手语语料学习 ,且翻译准确率高达90% 。

  在如此短的时间内实现这项高难度动作 ,智能手语数字人 是如何做到 ,在这背后又有哪些技术创新难点 ?

  在多位业内人士看来,近年来人工智能体系建设重点布局在算法层和应用层 ,数据层建设远远不足 ,并且针对数字人相关产业,底层数据库的数量、质量和开源程度还明显不足。尤其是国内现有的手语语料数据库数量少,且多以图像 、视频等二维平面为主,无法满足AI(人工智能)训练的需求。

  同时 ,因手语语序与中文语序差异大,方言分化更加复杂 ,且需要通过表情 、口型、动作等方式来传达信息。除了传统 的二维平面图像 、视频采集,三维肢体运动 、表情信息数据采集及结构化参数表达外,手语语料数据库建设对三维运动信息捕捉也十分重要。

  凌云光手语数字人产品相关负责人介绍 ,在建设高质量手语语料库 的同时 ,他们充分调研了2022北京冬奥专用手语术语,并联合北京市残联、聋人协会等相关组织机构,进行数据标注,建设手语语义映射关系,不仅完善了国内手语数据库 的建设 ,也为手语推广和AI研究留下了宝贵的数据资产 。

  该负责人举例说,基于“悟道2.0”超大规模人工智能模型 的技术支撑,手语数字脑用计算机模仿听障人士 的大脑,将看到的中文文本信息转换成手语词汇序列 ,包括中文语义蒸馏模型和AI手语分词快编算法 的研究。中文语义蒸馏模型用于从输入 的文稿或文本中提取出关键 的语义信息,将中文文本语义提炼和精简 ,形成精准匹配适合手语表达 的文本;AI手语分词快编算法则用于将蒸馏得到的中文文本,根据冬奥手语语料库划分成相应 的手语词汇序列,供数字人做表达输入。

  该负责人还提到 ,数字人是冬奥手语播报 的载体和展现形式,通过高精度写实数字人全流程制作方案 ,可实现一键数字建模 ,高度还原真人发肤,重新毛孔等细节 ,更加真实亲切。同时,通过跨模态拟人生成算法 ,还可以将手语词汇序列 ,生成相应的动作信息,驱动数字人模型做出相应的动作 、手势和表情。(姚坤森)

中新社的归侨们******

  何耕新

  中新社成立60年了。我想撰文纪念 ,问老伴写什么内容 ?老伴儿不假思索地答道:“你就写中新社 的归侨吧 !”

  与中新社的一段缘分

  我来中新社工作之前,曾经与中新社有过一段缘分。1952年夏 ,我已经参加北京高校统一招生考试 ,正在等待发榜 。根据考后即时公布 的各科考题答案 ,我有把握被录取 。有一天 ,北京归国华侨学生补习学校冯教务长通知我:“你到王大人胡同中侨委找王明爱同志 ,他有事跟你谈。”我遵嘱从西郊燕园乘公共汽车进城 ,找到中侨委。王明爱 是菲律宾归侨 ,当时在中侨委文教司任职 ,参与中新社筹建工作。他见到我 ,开门见山地说 :“中侨委正在筹建一个新闻机构 ,你在印尼喜欢写文章,愿意不愿意来工作?”我答道:“我回国 的唯一目 的是考大学 。我有把握被录取,等我毕业后再说吧 !”

  在北京大学中文系新闻专业就读4年期间,中新社曾经两次与我打交道 。一次 是中侨委在中南海召开全国侨务工作会议 ,中新社给我送来记者证。一天上午 ,我持证走进中南海,聆听何香凝主任作报告。另一次 是中新社派金家环到北大找我 ,向我约稿 。

  1956年夏,毕业前夕 。北大中文系新闻专业罗列主任向我和同班 的泰国归侨罗斌透露:“你俩分配到中新社工作 。”事后,我才知道,罗列和中新社领导吴江是老战友。

  我认识 的上海复旦大学新闻系印尼归侨白国良 ,一年后也分派到中新社上海分社工作 。

  处处闪动归侨身影

  我上班后 ,深深感受到:中新社从传达室到人事处 ,从采编部门到印刷厂 ,处处闪动归侨 的身影,耳边不时响起带华侨腔的国语 。中新社领导分我在广播部工作 。当时,广播部设在宣武门新华社总社大院工字楼里 ,门口挂着“华侨广播部”的牌子 ,遇到外宾来访时 ,即将牌子取下,以免给外宾留下“中新社 是官办的”口实 。

  我与泰国归侨郑伯涛,印尼归侨肖勰、王鹤寿同住一间集体宿舍,与菲律宾归侨黄素心大姐同在侨乡组,其他编辑组也有不少归侨,如越南归侨张式 、黄艾华。我还听说印度归侨刘国勇在北大东语系印地语专业念二年级时,奉调到中新社广播部工作 ,令我钦佩。

  说话带有浓重粤腔的越南归侨周毅之,吸引了我的注意力。这不仅因为周的妻子傅冬 是傅作义之女,当年为北平和平解放立功 ,而且她还是《人民日报》记者 ,他俩堪称“夫妻记者” 。周毅之早年回国,先在新华社工作 ,以后调到中新社广播部 。上世纪50年代 ,荣毅仁邀请新加坡工商界知名人士访华,周毅之采写了不同于“新华体” 的系列稿件,被海外侨报广泛刊载,在新华社大院里也传为美谈 。可惜广播部1957年搬到北新桥时,周毅之没有跟着过来 。

  然而 ,我在北新桥中新社大楼里,遇见更多归侨 。经过我社在广渠门举办的新闻班两年培训 的印尼归侨陈刚 、何浪都分配在广播部工作。

  在专稿部,我遇见曾经在巴城中学教过书 的印尼归侨尤文贤和担任过巴中学生会主席的校友张瑞元 。

  在北新桥附近 的马道胡同里,中新社印刷厂绝大部分职工 ,从厂长到工人,从铸字 、排字到校对 、印刷、装订 ,百分之九十以上 是归侨,并且绝大部分是泰国归侨 。他们原是曼谷华文报纸《全民报》 的员工 ,1951年该报被反共反华的銮披汶政府封闭后 ,举家回国,安排在中新社印制《中国新闻》。可以说,印刷厂 是中新社归侨最集中的部门 。

  领导视归侨为“社宝”

  我社归侨绝大部分是上世纪五六十年代来社工作 的 ,调查资料显示,1952年至1966年“文革”前,总社员工223人,其中归侨160人 ,占员工总数 的72%。他们来自印尼 、马来亚 、新加坡、泰国、日本、越南、缅甸、菲律宾、印度 、毛里求斯 、美国 。

  记得张帆副社长兼总编辑在全社大会上讲话时 ,称我社归侨为“社宝” ,表示要充分发挥他们的独特优势 ,精心培养他们 ,大胆使用他们。

  中新社第一任驻外(日本东京)记者是日本归侨李国仁 ,随后又由另一位日本归侨杨国光继任 。杨国光为两位台湾记者首访大陆起了穿针引线 的作用。

  1963年,中新社首次派出记者团,由张帆同志率领,赴雅加达采访第一届新兴力量运动会 。我社5名记者中 ,白国良 、何耕新 、张茂新均系印尼归侨 ,外办干部、菲律宾归侨王澄枢 ,受廖公委派,以中新社记者名义 ,在菲律宾运动员和体育官员中开展工作。当时 ,中菲尚未建交 。白国良采写 的雅加达茂物公路自行车比赛特写,既报道比赛过程 ,又穿插沿途热带风光 的描写 。时任新华社雅加达分社 的沈定一称赞“这篇稿写得很有特色” 。

  上世纪60年代 ,中新社有两个专业机构——日本组和印尼组 ,清一色由归侨组成 。

  当时,中国与日本尚未建交。遵照廖公 的指示,中新社组建清一色由日本归侨组成的“日本组”,他们每天抄收日本电台 的日语广播 ,翻译成中文,出版《日本广播参考资料》,送外办和有关部门参阅 。

  1959 年 , 印尼颁布《第9 号总统法令》,禁止华侨在县以下地区经商和居住 ,随即掀起对华侨实行逼迁 的排华逆流。为了及时掌握印尼排华动向,中新社专门组建了一个“印尼组” ,每天抄收印尼电台的印尼语广播,翻译成中文 ,出版活页资料 ,送中侨委及有关部门参阅 。该“印尼组”由4位印尼归侨——林惠香 、林必达、李顺辉、李兴业组成 。

  我作为一名归侨,相对而言,比较了解我社归侨 ,其中许多已经辞世,特以《中新社的归侨们》为题撰写本文,算是对我社归侨们 的怀念吧!

  (历史资料)

中国网客户端

国家重点新闻网站 ,9语种权威发布

每日彩票地图