每日彩票客户端_百科词条
每日彩票app2023-07-12

新岁维祺,百事公司大中华区获得2023杰出雇主认证******

  1月17日,杰出雇主调研机构(Top Employer Institute)揭晓“2023杰出雇主”认证榜单 ,百事公司大中华区凭借卓越的人力资源策略和实践,再次荣登“2023年中国杰出雇主”榜,这 是大中华区第十二次获得殊荣 。同时,百事公司在亚太区和全球范围也被评为“杰出雇主”,百事公司已经连续三年荣获“杰出雇主”三重认证。

百事公司在亚太区和全球范围也被评为“杰出雇主”

  每年杰出雇主调研机构的“杰出雇主”评选,是通过《人力资源最佳实践调研问卷》,对参评企业的人力资源实践在六大领域 :人才战略,工作环境 ,人才招聘,学习与发展 ,员工福利 ,多样性与包容性方面,予以评估并认证, 是全球人力资源管理方面的权威认证 。

  对于屡次荣获“中国杰出雇主”认证,百事公司大中华区首席执行官谢长安表示 :“作为食品饮料行业的翘楚之一 ,我们致力于为员工创造一个多元共融、推动成长 、充满机会的工作平台 ,打造更好 的职场环境。这不但可以赋能员工 ,助力员工成长 ,也从员工层面帮助公司适应瞬息万变的外部环境,让我们变得‘更快 ,更强,更好’,引领市场和行业可持续发展 。”

  百事公司亚太区人力资源高级副总裁兼首席人力资源官宋显军表示:“我们深信员工是企业最宝贵的资产 。在百事公司,我们秉持‘人能尽其才则百事兴’的价值观和人才战略,借助创新 的人力资源管理实践 ,包容并鼓励每位员工大胆发挥所长 ,释放激情 ,并为其保驾护航。未来 ,我们将继续运用‘百事正持计划’和‘百事之道’ ,帮助员工建立更广阔 的视野 、实现他们引以为傲 的职业梦想 。”

  多元包容

  百事公司“多样化和包容性” 的理念根深蒂固,无论性别 、年龄、身体状况、种族和地域,员工均享有均等 的机会 。在百事大中华区,每位员工每周都有机会与大中华区首席执行官平等地畅所欲言进行交流 ,不受地域所限制 ,并可随时随地通过专有邮箱 ,留下想法与建议。此外,百事公司一直被业界誉为“最适合女性工作的场所”之一,拥有完整的员工福利和管理体系,推动女性员工的发展 。自2022年开始 ,公司在全球范围推出“励其志,赋其能,助其力”系列活动和举措,着重共建女性发展平台 ,与“她”共成长,携手共成功。

  跨界赋能

  百事公司大中华区建立了独特 的赋能员工体系 。在公司内部通过“SLAM”团队 的形式推动和建立各种应变机制 。“SLAM”指 的是自驱(self-organizing)、精益(lean)、autonomous(自治) 、跨领域(multidisciplinary) ,是一种百事特有 的敏捷组织形式。在数字化等新的领域,借鉴互联网企业的实践 ,组成各个任务目标导向的SLAM小组,打破了传统组织条线,通过聚焦业务场景来灵活地进行执行和颠覆性创新 。更重要的是 ,SLAM团队能充分激活员工活力 ,通过打破边界 、大胆授权 ,让公司内众多优秀的年轻员工,迅速成长,也使得公司能够快速响应市场变化与消费者需求 。

  无虞保障

  百事公司坚持为员工的健康和家庭投资 。员工俱乐部的活动覆盖美食、健走 、太极、艺术 、羽毛球、中医养生等,满足不同员工 的心理及兴趣爱好需求 ,在工作之余 ,提供舒压的活动。此外,百事大中华区的薪酬福利在近几年更 是全面升级 ,领先业界 。上至百万医疗保险及商业保险 ,下至年度流感疫苗接种 ,为员工乃至其整个家庭提供福利保障,使员工无后顾之忧。

每日彩票客户端

东西问·中外对话 | 从《甄嬛传》看国剧为何火到海外 ?******

  中新社北京6月3日电 题 :从《甄嬛传》看国剧为何火到海外 ?

  中新社记者 吴侃 门睿

  近年来,国产剧“出海”呈现新趋势,不仅在数量上实现了从“零散”到“批量”,题材上也从古装剧“一枝独秀”到多元题材“全面开花” ,国剧吸引越来越多 的外国观众 ,掀起追剧热潮 。

  在众多“出海”影视作品中 ,《甄嬛传》可谓“神剧” ,开播十余年依然热度不减 。海内外网友拿出“放大镜”对剧集逐帧解读 ,“甄学家”们将时下种种热点与之进行天马行空 的关联,相关话题频频登上热搜 、不断引发热议 。

《甄嬛传》剧照《甄嬛传》剧照

  《甄嬛传》何以让海内外观众常看常新 ?国剧海外“圈粉”原因何在 ?国剧如何助推文化交流 ?就此,中新社“东西问·中外青年对话”邀请中国青年演员、《甄嬛传》主演蓝盈莹和泰国华裔青年 、南京大学博士韩冰展开对话。

  蓝盈莹认为,随着中国日益走近世界舞台中央 ,海外对中国的关注度更高 ,通过影视剧 ,外国观众能更多地了解到中国社会的发展面貌和人民的生活状态 。韩冰表示 ,中国影视剧有强大 的文化吸引力 ,激发了海外观众进一步学习中国文化的热情 。

  对话实录摘编如下:

  《甄嬛传》为何常看常新?

  中新社记者:《甄嬛传》开播11年来 ,始终活跃在观众视野中,剧中“金句”也常被“翻新”成网络热门话题,这部剧受到观众认可的原因何在?

  蓝盈莹 :作为主创人员 ,我非常高兴看到《甄嬛传》开播11年来一直得到观众 的喜爱。我认为《甄嬛传》热度不减最重要的原因 是剧集制作精良。每位演员都要经过几轮试戏才能拿到角色 ,并在角色创作过程中尽心尽力 。导演、摄影等每一位主创都精益求精 ,力求通过剧集展现中华传统文化。如剧中的篦子 、手炉、螺子黛 、点翠旗头等道具,及宫中 的礼仪典制等都参考了史实 ,尽量还原细节,做到有据可查 ,经得起观众用“放大镜”考量。

  《甄嬛传》讲述了一个情节跌宕起伏 、充满矛盾冲突和情感纠葛的故事,也塑造了很多真实丰满、有血有肉 的人物形象 ,即便是一些小人物也有自己 的“金句”,值得反复品味。网友们常说“没有《甄嬛传》接不住 的梗”,大家将剧中 的经典桥段或台词与时下 的社会 、生活、人文热点相结合,经过二次创作对剧情产生新 的理解 ,既契合又有趣,也赋予了剧集源源不断 的生命力 ,让剧情 的解释力与时俱进。

《甄嬛传》剧照《甄嬛传》剧照

  中新社记者 :《甄嬛传》不仅在中国很火 ,也受到海外观众喜爱 。韩冰 是如何与《甄嬛传》结缘的?《甄嬛传》在泰国受欢迎程度如何?

  韩冰 :我刚到中国留学时 ,导师建议我了解中国传统文化 ,并向我推荐了《甄嬛传》,看完全剧后我就成了“后宫迷” 。《甄嬛传》是为我打开中国文化大门 的钥匙 ,此后我一直学习了解相关知识 ,阅读了很多介绍中国历史的书籍。

  《甄嬛传》还原了一些历史场景,以大臣朝见皇帝 的镜头为例,《甄嬛传》中这个场景并不 是发生在太和殿 ,而 是在乾清门外“御门听政”,这才 是符合历史的演绎。看这部剧会让我有重回历史现场 、身临其境 的感觉,每一次重看都能发现不同 的细节,加深我对中国历史和中华传统文化 的印象。

  在泰国有泰语配音的《甄嬛传》播出,也吸引了很多观众,形成了剧迷群体 。11年前《甄嬛传》刚开播时,我在一家泰国网站上写关于中国清朝历史 的博客 ,点击量达到几百万,这在泰国是很高的数字 。后来也有很多泰国博主介绍相关历史 ,中国古装剧在泰国越来越受欢迎 。

  国剧为何在海外受到欢迎 ?

  中新社记者:前些年古装剧是国剧“出海”的主力军 ,近年悬疑类 、都市类、现实类等题材收获了一大批海外观众,为什么这些国剧能在海外圈粉?

  蓝盈莹:长期以来,中国古装剧在海外市场上很受欢迎 ,从《甄嬛传》《琅琊榜》到《长安十二时辰》,这些剧集有一个共同特点,就 是对戏曲绘画 、诗词典籍、礼俗服饰、中华美食等中华文化元素均有涉及,深受海外观众喜爱。

  如今古装剧“独占鳌头”的情况被打破 ,走出去 的国剧呈现出题材多元化特点 ,尤其是现实题材 的作品表现亮眼,比如《人世间》《山海情》等 ,这类现实题材作品聚焦社会发展、家庭关系、子女教育 、亲情爱情等海内外观众共同关注的议题,很容易引起情感上的共鸣。过去在海外看国产剧的大多 是华侨华人观众 ,如今随着中国日益走近世界舞台中央,海外对中国关注度更高了,很多外国民众也会通过现实题材影视剧了解中国社会 的发展面貌和人民 的生活状态。

  悬疑剧也 是近两年在海外崭露头角 的国产剧种,像《白夜追凶》《隐秘的角落》《开端》等剧 ,凭借缜密 的思维 、烧脑 的剧情和出人意料 的反转收获了海内外多方好评。

  中新社记者 :国剧“出海”泰国的情形如何,其被泰国观众接受 的原因有哪些 ?

  韩冰 :一直以来中国影视剧在泰国都很受欢迎,泰国电视台不断引进各种中国影视剧 ,早期以古装剧为主,近些年中国的民国剧、甜宠剧、悬疑剧等多种类型 的影视剧都开始在泰国走红 。

  影视作品“走出去”终归要依靠国家 的文化软实力。如果观众对某个国家或地区的文化有先行了解 ,那么就更容易接受这一文化背景下的影视作品 。以泰国为例,我认为泰国观众喜欢中国影视剧的原因在于两国文化上有相似性和共通性 ,泰国观众在收看中国影视作品时能够轻松地理解其中的文化含义 ,如此一来作品的好口碑就更容易传播开来 。

图为2021年11月3日 ,云南昆明的一个文创产业园内 ,一个译制团队的负责人在介绍已经译制出口的影视剧 。 中新社记者 李嘉娴 摄图为2021年11月3日,云南昆明 的一个文创产业园内,一个译制团队 的负责人在介绍已经译制出口 的影视剧 。 中新社记者 李嘉娴 摄

  影视作品如何助推文化交流 ?

  中新社记者:流行文化产品具有跨文化沟通 的潜力,影视作品作为大众喜闻乐见的流行产品,其在促进中外文明交流、增进民心相通方面起到怎样的推动作用 ?

  韩冰:相比于其他文化产品 ,影视剧较容易实现跨文化传播 ,能够推动中外文明交流。观众通过影视剧可以身临其境地感受中国百姓的生活 ,也能了解中国的文化历史 、风土人情、民俗习惯、伦理道德 、语言文化 、思维方式等。特别 是制作精良 、具有共通性的影视剧更容易被身处不同国家 、拥有不同文化背景的观众理解 。

  影视剧具有强大的文化吸引力 ,很多海外的观众通过看剧对中国的历史文化产生兴趣,激发了他们进一步学习中国文化的热情 。近年来随着移动互联网快速发展 ,很多中国影视剧在海外流媒体播出 ,流媒体的播出机制更灵活,内容更加多样化,这也使外国观众能以更便捷、个性 的方式观看影视剧,了解中华文化 。

  中新社记者:中国影视剧出海应该如何挖掘中外价值观中交融 的部分 ,让全球观众从中找到更多 的共同语言?

  蓝盈莹:国产影视剧在海外越来越受欢迎 ,但仍缺乏全球性的爆款剧集,爆款影视作品 的出现并非偶然事件 ,还需以持续向海外传播高质量 的同类型作品作为基础。因此保持稳定、高水准的创作十分必要。

  国剧应当进一步在质量上精益求精,在剧本打磨、画面质量、人物造型、演员表演 、后期制作等全流程提升制作水准 。近年来中国影视行业分工更精细化,影视人才不断涌现 ,在新技术 的运用和智能制作方面也更成熟 ,国剧质量大幅提升,这是中国剧集“走出去” 的基础 。

  真实是现实题材电视剧的重要元素,国剧需要立足现实发掘创作素材,讲述真实可感的故事 ,才能突破不同的文化语境获得共鸣。中外观众的价值观不尽相同,但情感上是共通的,成功“走出去”的国剧还需要透过熟悉的生活场景传递人类共同 的情感 ,才能够与海外观众心意相通 。(完)

中国网客户端

国家重点新闻网站,9语种权威发布

每日彩票地图