每日彩票官方网站-互动百科
每日彩票平台2020-12-30

重庆2023年将办首届“乡博会” 向国际推广中国减贫经验******

  中新网重庆1月15日电 (梁钦卿)为更好向国际社会交流推广中国减贫经验和乡村振兴实践,决定2023年11月在重庆举办首届全国乡村振兴国际博览会(简称“乡博会”),这也 是全国首个以“乡村振兴”为主题的专业性展会,为全面推进乡村振兴提供国际性 的展示交流合作平台。

  在15日举行的重庆市六届人大一次会议第二场专题记者会上,重庆市乡村振兴局党组书记 、局长刘贵忠透露上述信息 。

  据了解 ,首届“乡博会”的情况主要有以下三个方面 。

  一 是首届“乡博会”拟由商务部、国家乡村振兴局 、重庆市人民政府指导 ,中国国际经济技术交流中心主办,中国国际扶贫中心 、重庆市乡村振兴局、重庆市商务委协办,联合国开发计划署等国际组织支持。

  二是首届“乡博会”拟设四大类活动 。第一 是举办“全球减贫合作伙伴研讨会”等论坛会议 ;第二是集中展示国家及各省区市在减贫脱贫、巩固脱贫攻坚成果 、乡村振兴领域 的主要成就和特色项目等;第三是邀请境外国家和地区 、各省区市、商会协会等机构和企业开展产销对接 、业务洽谈等 ;第四是安排参展参会 的人员考察重庆脱贫攻坚、乡村振兴等方面 的经验做法和成就。

  三 是“乡博会” 是一个汇聚全球资源 、贡献中国智慧、讲好中国故事 的重要载体 ,也是展示重庆形象、传递重庆声音、促进交流发展 的重要平台 。按照外交部、国家乡村振兴局 的要求 ,中国南亚国家减贫与发展合作中心于2021年7月在重庆正式启用,已成功举办两期“南亚国家减贫与发展研修班” 、两期“上合组织国家减贫与发展研修班”,在交流减贫经验与乡村振兴实践、开展项目合作等方面进行了有益探索 。“乡博会”是更好地向国际社会交流推广中国减贫经验、乡村振兴实践的重要平台,必将进一步凝聚国际减贫合作共识 ,推动全球减贫事业。(完)

每日彩票官方网站

钱钟书杨绛印象记******

  邓国治

  说真的,那天跟着朋友去南沙沟,我的目 的很明确,就是想采访一下钱钟书 、杨绛夫妇 。没想到 ,才得进门,钱老便先申明:“你们作为朋友来访 ,我这里当然欢迎;若是为 的新闻采访,那么 ,恕不接待 。”

  我只好换掉了身份,从记者变成读者。其实,首先还是读者,正 是读了二老 的著作,才产生了想采访的愿望。

  正好杨绛也在家 。读过她的《干校六记》 ,脑子里先有了一个爽朗、幽默的印象,待得见面 ,却 是位恬静、温柔 的女学者。几十年风尘仆仆,她依然还是当年东吴大学文学院女生那种南国闺秀形象 。钱老把我们介绍给老伴,随即笑说 :“一听说记者,我先是吓一跳。后见他们来意甚善 ,这才没有用‘太极拳’的方式……”“太极拳”者 , 是指拳中的“推”式——拒而不纳也 。

  钱老说 :“我不愿意宣传 。我今年70多岁了,我只想抓紧时间 ,多做一点事 。宣传 ,只能给我帮倒忙。《围城》出版后 ,报纸上一登,就平添了那么多来访的 、来信 的,向我要书……”

  《围城》从1947年上海初版后 ,接着两年又印了两版,此后暌违30载 ,直到1980年才出了新 的一版 ,印数13万册,几乎未出月就销光 ;新二版已于不久前印出 。除了国内出版的 ,和香港有它的“盗印”本外 ,译成外文 的 ,便有英、俄 、日 、德等国文字。《围城》影响可谓大矣 。

  杨绛抗战时期写过剧本,建国以后翻译过多种文字 的外国文学名著 ,著名的《唐•吉诃德》 、《吉尔•布拉斯》等都 是她翻译的 。近年来,开始转向写小说、散文,她诙谐地说:“这两年 ,眼睛花了 ,懒得看小字 、查字典 ,所以就自己写点即兴文字——我这也 是个偷懒 的办法吧 ,实际上 是不务正业 !”——她在外国文学研究所工作。

  这一“不务正业”,使我们看到了杨绛的许多新作 。《干校六记》由三联书店出版了 ,人民文学出版社还将出版《杨绛小说散文选》。她 的文字,情真意真 ,读来十分亲切 ;而那幽默诙谐 的风格,又让人想到她所有翻译过的塞万提斯、勒萨日等人 的文章。尽管钱老在他为《干校六记》所作 的小引里说到“《浮生六记》——一部我很不喜欢 的书 。”《干校六记》还 是让人想到了《浮生六记》,也想到了《项脊轩志》、《泷冈阡表》一类古代散文中的名篇。尽管时代不同,内容各别,但一个“真”字却 是共同 的 ,也是最能揪动人心 的 。看似身边琐事,细小,甚至 是絮絮道来 ,但由于这一“真”字,就使你不但不觉琐细无聊 ,反而像置身其中,与主人翁共同欢乐 ,共同叹息 ,共同着急 。我喜欢杨绛 的文章 ,我想,最最主要 的便在这个“真”字上 。

  “文如其人” ,钱老夫妇待人接物,也同他们 的文字一样——如果能够这么类比的话。虽 是初次见面,但不大功夫,二老就同我们谈得很坦率 ,很真诚 。听说我喜欢书画 ,还一次次地从书柜里取出外国朋友赠送 的外文版中国画册,不厌其烦地一页页翻给我看 ,讲给我听。杨绛已逾古稀 ,比我年长整整一倍 ,而她对我们说话 ,就像同朋友一样,真切而随便,使你立刻摆脱了拘束 。钱老也如是,说起近年来杂务缠身 ,以至有些读者来信顾不得细细作答时,他回身从书桌上翻出一封来信 ,指点着给我们看 :“这是一个20年前就来过信 的读者。喏,你们看,他这里还责备我,为什么20年前你的回信那样热情洋溢 ,现在却做不到了。他说这很让他失望……”

  其实 ,这是错怪了钱老 。人 的精力 、时间毕竟有限,且不说经过这20年下来钱老的身体不用秘书 、助手,而近年来会议 、头衔 的有增无减 ,又要占去他大量有用的时间。钱老给我们看了一大堆各色各样 的请柬 ,什么“吴敬梓研究会” 、“水浒研究会”,还有许多的会议通知……他说 :“现在我什么‘会’也不想参加 ,我只是想尽量多做一点工作,写一点东西。国外有好几处邀我去的,我也不想去 ,都婉谢了……”面对这几年来盛行 的出洋“考察”风 ,和争头衔、排名次等等一系列 的讲究,我感到,面前 的这位老人 是如此可敬 !

  而钱老治学广博与严谨 ,也的确令人肃然起敬 !他是1937年英国牛津大学 的副博士,精通多门外语——他只是自谦地说:“那时要考学位,除主攻一门外文外 ,还必须兼通两门外语。”意思这不过 是环境使然罢了 。而其实,精通外语到能写作 的程度 ,这可不 是一般的功夫就可达到 的。尤为难得的是,他同时还精熟中国文学 ,包括深奥到诘屈聱牙的一些古代文史哲著作 。中华书局出版的四部头的《管锥编》 ,就 是他对《周易正义》、《毛诗正义》、《史记会注考证》 、《老子王弼注》、《列子张湛注》等十多部历代有关著作与西洋文学哲学著作进行比较后 的一些札记,里面有不少新的见解和有趣 的比较。这里 ,十余部中国古代史专著与英 、德 、法 、意 、拉丁文5种外语 的引文 ,不论是纵是横 ,都可以当得上洋洋大观的了 。

  而钱钟书先生 ,除了融汇古今 ,博通中外,他还写得一手好书法 ,有深厚的艺术修养。杨绛,则与其说 是贤内助 ,不如说首先是同志 , 是志同道合的伴侣。

  因为是“印象” ,因为钱、杨二老 的反对采访而使我在交谈中没有作一言半语 的记载 ,所以 ,我只是想到哪里 ,写到哪里,也不一定说清了些什么,有些事实也未经核实 。而且,最根本 的还在于未曾征得二老 的同意。但,心里有些印象 ,不写总觉得不舒坦——这也 是文人 的一种劣根性吧 。姑存于此,且待骂声 。

  (1982年7月)

中国网客户端

国家重点新闻网站 ,9语种权威发布

每日彩票地图